محتوى الصفحة10 أقسام
تستهدف منصات سنا الامتثال لمعيار:
- Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.1 — المستوى AA.
- إرشادات إمكانية الوصول لمواقع الجهات الحكومية — هيئة الحكومة الرقمية، الإصدار 1.0.
- تتم المراجعة الذاتية وفق نموذج VPAT (Voluntary Product Accessibility Template).
- بدائل نصية لكل صورة ذات معنى.
- ترجمة (Captions) لكل فيديو منشور.
- تباين ألوان لا يقل عن 4.5:1 للنصوص الأساسية و3:1 للنصوص الكبيرة.
- إمكانية تكبير المحتوى حتى 200% دون فقدان الوظائف.
- تنقّل كامل عبر لوحة المفاتيح دون فأرة.
- وقت كافٍ للقراءة وإكمال المهام، مع إمكانية تمديد الوقت.
- تجنّب أي محتوى يتسبب في نوبات حسية (مثل الوميض السريع).
- عناوين وتسميات واضحة على كل عنصر.
- تحديد لغة الصفحة عبر سمة lang في HTML.
- سلوك متوقّع لعناصر الواجهة.
- مساعدة في الإدخال — رسائل أخطاء واضحة، اقتراحات للتصحيح.
- منع الأخطاء النهائية في النماذج المالية والقانونية بطلب التأكيد.
- توافق مع قارئات الشاشة (NVDA, JAWS, VoiceOver, TalkBack).
- HTML صالح ومعياري.
- استخدام أدوار ARIA الصحيحة عند الحاجة.
- تحديث ديناميكي لحالة العناصر.
- واجهة عربية أصيلة (RTL) وليست ترجمة آلية.
- تحكّم كامل بحجم الخط من إعدادات المتصفح أو النظام.
- وضع داكن (Dark Mode) لتقليل إجهاد العين.
- Skip Links للقفز إلى المحتوى الرئيسي.
- تركيز مرئي واضح (Focus indicator) على كل عنصر تفاعلي.
- ترجمة تلقائية أوّلية للفيديو (يدوية إلزامية للمحتوى المعتمَد).
- إعلام صوتي بالتنبيهات الهامة (Live regions).
نواصل تطوير الجوانب التالية لرفع مستوى الامتثال إلى WCAG 2.2 AA:
- شروحات صوتية (Audio descriptions) لمحتوى الفيديو.
- تتبّع الإيماءات (Gestures) كبديل لمدخلات اللمس المعقدة.
- اختبار آلي مستمر عبر axe-core في خط أنابيب CI.
- مراجعة دورية يدوية كل ربع سنة من فريق متخصص.
إذا واجهتك صعوبة في استخدام أي جزء من المنصة، تواصل معنا فوراً:
- البريد: a11y@bareeq.io
- الجوال/واتساب: متوفر عبر صفحة "تواصل معنا".
نلتزم بالرد خلال يومَي عمل، وبتقديم بديل قابل للوصول للمحتوى المعني خلال 5 أيام عمل عند الإمكان.
يُحدَّث تقرير VPAT (نموذج الامتثال الطوعي لإمكانية الوصول) مع كل إصدار رئيسي من المنصة، ويُتاح بصيغة PDF عند الطلب الرسمي. للحصول على نسخة، أرسل طلباً على a11y@bareeq.io مع تحديد الجهة الطالبة والغرض.
بعض المحتوى المُحمَّل من قبل أطراف ثالثة (مدربين، ناشرين) قد لا يستوفي المعايير بالكامل. نطلب من جميع رافعي المحتوى الالتزام بالمعايير، ولكن المسؤولية المباشرة عن الترجمة والبدائل النصية تقع على رافع المحتوى الأصلي.
ممارسة حقوقك القانونية
قدّم طلب وصول، تصحيح، أو حذف لبياناتك وفقاً لـ PDPL.